力图亚洲咨询服务有限公司,总部设于在香港,提供专业翻译及使公司本地化。我们致力于协助企业的公司客户,以高效率、低成本进入亚洲不同国家市场,为客户提供高度专业化的目标市场语言翻译、本地化和商务咨询服务。

软件本地化

力图亚洲软件本地化流程:

1、计划和评定

我们认真听取您的需求,然后和您共同指定详细的项目实施计划,详细的告诉您我们什么时候可以完成什么并在什么时候可以完成。同时我们根据我们的专业知识告诉您一些具体项目需要被考虑的法律和文化因素。

2、从源文件中提取/重新组合那些需要翻译的部分到可以翻译的格式。

当所有的问题在项目咨询阶段被挑出来和解决后,我们运用不同的软件从您的软件产品中提取和重新组合软件中需要翻译的部分。

3、测试

当我们把完成的翻译部分重新整合到您的软件产品后,我们的工程师和翻译者将进行功能和语言测试。

-- 回归测试和Bug修复

-- 在客户端的建设环境下确认本地化因素和问题

-- 本地化结果截图

-- 用户界面测试

-- 创建bug报告或者数据库

-- 质量保证测试

我们的技术程序是模板化的,其中包括了大量的质量控制工作。所有的软件本地化项目都是在一个保证一致性和质量为中心的工作框架下完成的。质量和工作流程能够根据客户的项目环境来适应整合到一起。在整个本地化的过程中的每一个环节我们在中国和香港的管理和工作人员通过我们的质量保证程序来一起协调工作、控制每一个生产环节中的质量问题。

力图亚洲在这里协助您完成您的软件到中文,日文,韩文,越南语,泰语,马来语,老挝语,印尼语和缅甸语的本地化工作。

联系力图亚洲软件本地化服务