Lead To Asia Localization & Translation Co., Ltd 는 홍콩에 위치한 전문 번역 및 로컬라이제이션 회사입니다. 저희는 중국어, 일본어, 한국어, 태국어 베트남어 등 아시안 다양한 언어 번역을 전문으로 합니다.

아시아 언어- 일본어 번역

일본어 문자에는 다음과 같은 3개의 종류가 있습니다. 수천 개의 중국 한자로 이루어진 간지, 히라가나, 카타가나가 그것입니다. 히라가나와 가타가나는 나중에 고안된 문자로서 히라가나는 간지와 함께 일반적인 일본어를 쓰는데 사용되며 가타가나는 외국어와 의성어를 쓰는데 사용됩니다.

일본어는 문자 기반의 언어이므로 귀하의 원본 문서 내용에 따라 분량이 크게 달라집니다. 영어에서 일본어로 번역되는 문서는 20%에서 60%까지 양이 늘어날 수 있습니다. 반면에 일본어에서 영어로 번역하는 경우 약 10%에서 55%까지 분량이 줄어듭니다. 이것은 물론 문서의 내용에 따라 다릅니다.

탁월한 일본어 번역 결과를 제공하는 것은 어려운 일입니다. 일본어 원어민 번역사는 3종류의 문자와 복잡한 문법을 자연스럽게 터득하고 있으며 문서의 성격에 맞게 자연스럽거나 격식을 갖춘 표현을 사용하여 번역 프로젝트의 완성도를 높입니다.

Lead To Asia의 일본어 번역사는 최신 회화체 일본어를 능숙하게 사용하는 것은 물론 비즈니스 영어를 품위있는 일본어로 번역하는 기술 및 극도로 격식을 갖춘 일본어 비즈니스 문서에서 내재된 의미를 찾아 전달하는 능력도 탁월합니다. 귀하와 협력하여 전반적인 일본 접근 전략에 맞는 커뮤니케이션 방법을 이해하고 각 번역에 가장 적합한 문체와 형식을 결정할 수 있으므로 목표 대상의 마음을 움직이고 설득할 수 있습니다.

Lead To Asia에서는 엄선된 일본어 번역사만이 일본어 번역 프로젝트를 수행합니다. 일본어 원어민 번역사는 원본 문서를 정확하게 일본어로 옮깁니다. 최고의 번역 품질을 유지하기 위해 저희는 일본에 거주하며 일본어를 모국어로 사용하는 번역사만 선별합니다.

전문 번역사만이 처리 가능한 높은 품질의 빠른 문서 번역이 필요한 경우, Lead To Asia의 무료 영어/일본어 견적 서비스로 당일 견적을 받아 보실 수 있습니다.

저희 일본어 번역 서비스는 다음과 같은 다양한 유형의 자료를 처리합니다.

기술 번역 풍부한 업계 지식을 갖춘 언어 전문가 팀이 참여합니다.

웹사이트 로컬라이제이션: 언어 전문가가 검색 엔진 최적화 엔지니어와 긴밀하게 협력하여 귀하의 현지화된 사이트가 일본어 검색 엔진에서 더 많이 노출될 수 있도록 합니다.

소프트웨어 로컬라이제이션: 풍부한 소프트웨어 지식을 갖춘 언어 전문가 및 일본 사용자에게 가장 적합한 사용자 인터페이스에 전문적인 지식을 갖춘 전자 출판 엔지니어가 참여합니다.

법률 번역: 일본의 상법과 지적 재산권 관련 법률 등, 민법 및 형법에 정통한 언어 전문가가 담당합니다.

Lead To Asia 일본어 번역 서비스 문의