Lead To Asia Localization & Translation Co., Ltd is a professional translation and localization company based in Hong Kong. We are highly specialized in Asian languages such as Chinese, Japanese, Korean, Thai, Vietnamese and more.
The Lead To Asia software localization process
1. Planning & evaluation
First we plan the project with you and listen carefully to your needs and clearly tell you what we can deliver and when. We also inform you of any regulatory and cultural adaptation issues that need to be taken into account for your specific project.
2. Extracting/re-integrating assets from source software into translatable format
Once all issues have been identified and resolved in the pre-project consultation phase, using a variety of applications we extract and re-integrate all of the translatable elements for your software product.
After reintegrating the translatable elements back into your software product our engineers and translators undertake functionality and linguistic testing.
-- Regression testing and bug fixing
-- Identifying localization issues in the client's build environment
-- Taking localized screen shots
-- User interface testing
-- Setting up bug report formats or databases
-- General QA testing
Our engineering process is based on a model which includes extensive Quality Assurance procedures. Each software localization project is completed within a consistent, quality-centric framework. Quality and workflow processes can be adapted to integrate with existing client-side environments. During all phases of the localization life cycle process our management and production teams working from offices in Mainland China and Hong Kong, control every aspect of the process through our quality assurance procedures.
Lead To Asia is always here to help you to localize your software perfectly into Chinese, Japanese, Korean, Vietnamese, Thai, Tagalog, Malay, Lao, Khmer, Indonesian and Burmese.